Sep 23, 2010

A superhero cape / Une cape de super-héro

I am continuing my challenge with myself to go through a "to-do" lists for my fall/winter 2010 wardrobe. Introducing a cape made in a wool knit. I made this cape in 3 hours using the pattern #6916 by Newlook. I recommend a cape for everyone, it will cheer you up and for one moment you may even think will think you are super hero!
Je continue mon challenge avec moi-même en continuant mes projets de coutures de ma liste des indispensables pour l'automne/hiver 2010. Voici une cape en lainage épais. En 3 heures j'ai bouclé l'affaire en utilisant le patron 6916 par Newlook. Je recommande la cape comme remède contre la morosité ambiante! 

9 more to go from the list!
  • Something new from something old
  • Fake fur vest
  • A cape
  • Something in an animal print
  • Something red
  • Jeans
  • Something yellow
  • Something blue
  • A coat in a loud print
  • Something in a Liberty print
  • Something with a pirate theme 
Plus que 9 réalisations dans la liste!
  • Une transformation: du neuf avec du vieux
  • Un gilet sans manche en fausse fourrure 
  • Une cape
  • Un imprimé animalier
  • Quelque chose de rouge
  • Jeans
  • Quelque chose de jaune
  • Quelque chose de bleu
  • Un manteau dans un imprimé voyant
  • Quelque chose dans un imprimé Liberty
  • Quelque chose dans un thème pirate 

Pattern 6916 by Newlook
Patron 6916 by Newlook
Fabric "Sacrés Coupons", 4bis rue d'Orsel, 75018 Paris
Tissus "Sacrés Coupons", 4bis rue d'Orsel, 75018 Paris

Doily or trendy? / Napperon ou fashion?

A thrift shop find goes from doily to trendy: the hand crocheted vest was lovely but the color very bland and reminiscent of a doily. A dye later it will be a key fall wardrobe item for Miss Violette.
Une trouvaille dans une boutique Emmaus retrouve une seconde vie: la veste en crochet était un peu tristounette et ressemblait plutôt à un napperon. Une teinture plus tard, transformation en veste tendance pour la garde-robe d'automne de Mlle Violette.
Violette approves!
Violette approuve!

Sep 20, 2010

Something in an animal print / Un imprimé animalier

One down from the "to do list" for this fall / winter wardrobe. To start the challenge a silky top in an animal print, but not an obvious one as it is a bit blurred & has a hit of purple.
Et une réalisation de moins dans ma liste de projets couture pour ma garde-robe automne / hiver 2010. Pour commencer mon challenge, un top soyeux dans un imprimé animalier, mais pas trop évident l'imprimé: il est un peu brouillé avec un soupçon de violet.
I used the t-shirt part from pattern U of the Japanese book "Stylish Dress Book 2". To finish the edges: a satin bias ribbon around the neckline, and multiple zigzags over the other edges so it would not be too bulky.
J'ai utilisé la partie t-shirt du patron U du "Stylish Dress Book 2". Pour les finitions: un biais de satin autour de col et de multiples zigzags sur les autres bords pour ne pas trop alourdir.
10 more to go from the list!
  • Something new from something old
  • Fake fur vest
  • A cape
  • Something in an animal print
  • Something red
  • Jeans
  • Something yellow
  • Something blue
  • A coat in a loud print
  • Something in a Liberty print
  • Something with a pirate theme 
Plus que 10 réalisations dans la liste!
  • Une transformation: du neuf avec du vieux
  • Un gilet sans manche en fausse fourrure 
  • Une cape
  • Un imprimé animalier
  • Quelque chose de rouge
  • Jeans
  • Quelque chose de jaune
  • Quelque chose de bleu
  • Un manteau dans un imprimé voyant
  • Quelque chose dans un imprimé Liberty
  • Quelque chose dans un thème pirate 
Pattern U from the Japanese pattern book "Stylish Dress Book 2"
Patron U du livre de patron japonais "Stylish Dress Book 2"
Fabric: Toto - 75 ave. d'Italie, 75013 Paris
Tissu:  Toto - 75 ave. d'Italie, 75013 Paris

Sep 19, 2010

To-do list / Liste de projets

My to-do list for my winter wardrobe:
  • Something new from something old
  • Fake fur vest
  • A cape
  • Something in an animal print
  • A red dress
  • Jeans
  • Something yellow
  • Something blue
  • A coat in a loud print
  • Something in a Liberty print
  • Something with a pirate theme 
Let's get to work!

Ma liste de projets de couture pour ma garde-robe d'hiver:
  • Une transformation: du neuf avec du vieux
  • Un gilet sans manche en fausse fourrure 
  • Une cape
  • Un imprimé animalier
  • Une robe rouge
  • Jeans
  • Quelque chose de jaune
  • Quelque chose de bleu
  • Un manteau dans un imprimé voyant
  • Quelque chose dans un imprimé Liberty
  • Quelque chose dans un thème pirate 
Au boulot! 

Summer drink / Apéro de l'été

Mojito recipe

Put at least 3 sprigs of mint (the height of the glass & of course more mint is fine) in a high glass
Pour the juice of 1/2 a lime
Muddle
Add 1/4 cup white rum
Add 1/8 cup of sugar syrup
Add pieces of the other half of the lime
Mix with spoon & give mint its original shape
Add 3 ice cubes (at least!)
Top off the glass with sparkling water

CHEERS!

Recette du Mojito (version sans alcool "spécial femmes enceintes mais pas seulement" ici)

Mettre au moins 3 gros brins de menthe de la hauteur d'un grand verre (ne pas hésiter pas à mettre plus de menthe)
Jus d'un demi citron vert

Écraser au pilon
Ajouter 60 ml de rhum blanc

Ajouter 30 ml de sirop de sucre de canne
Ajouter l'autre moitié du citron vert en morceaux
Mélanger à la cuillère en redonnant un peu de forme à la menthe
3 glaçons (au moins!)
Finir de remplir de vert avec de l'eau gazeuse (préférence pour le Perrier)

TCHIN TCHIN!

Sep 12, 2010

More pencil cases / Plus de trousses

More cute pencil cases based on yesterday's "how-to". I am really liking that this is using up some of the fabric left-overs.
Toujours plus de petites trousses sur la base du tuto d'hier. Un bon moyen d'utiliser quelques chutes de tissus.

Sep 11, 2010

How to - Pencil Case / Tutorial - Trousse

Click on the pictures to see in more detail.
Cliquez sur la photo pour plus de détails & les instructions.
Picture #1: Supplies
- Use 2 pieces of left-over fabric (10x12 inches for this project)
- 10 inches zipper
- A fun patch to decorate
Picture #2: Sewing of the zipper on one of the 10 inches side
- Lining fabric right side up
- Zipper right side up
- Outside fabric wrong side up
- See next picture #3 to see how this should look
Picture #3: Sewing of one edge
- Sew at 1/4 of an inch of the edge
Picture #4: 
- Turn the fabric around & iron the first edge
Picture #1: Sewing of the other edge
- Sew the other edge at 1/4 of an inch of the edge
- Do not forget to leave the zipper half open
Picture #2: Sewing of the other sides
- Sew each side
- Do not forget to leave a 2 inch opening in the lining ("Ouverture" on the picture)
Picture #3:
- Pull the project through the 2 inch opening to see the right side of the fabric
- Close the 2 inch opening
Picture #4: the result!
- Finally put the lining inside through the open zipper (now you know why this had to be open!)
Here is is! I hope Luca will enjoy this.

Sep 7, 2010

Kaki summer dress/ Robe d'été kaki


Summer vacation hidden somewhere far away in Brittany, I was pretty sure I would never cross any temptations to stock up on even more fabric. FAIL!!! See below one of the fabrics I brought back in a textured kaki in cotton.
Vacances d'été au fin fond de la Bretagne, j'étais sûre de ne pas succomber à la tentation d'accumuler encore plus de tissus. ÉCHEC MONUMENTAL!!! Voici un des tissus que j'ai ramené: un coton texturé de couleur kaki.
I used the pattern B from the Stylish Dress Book 2 that seemed more fitted at the top. Well I think it was fitted for a 14 year old, so may have to re-work the size next time. To tone down the military kaki, I added sone Liberty "Martha Grace" at the collar, and some lace at the hem.
Patron B du Stylish Dress Book 2, choisi pour ces pinces à la poitrine. Bon bah les pinces c'est plutôt pour un tout petit bonnet, a revoir dans la prochaine version. Le kaki un peu militaire est adouci avec un rebord sur le col en Liberty "Martha Grace" gris et de la dentelle en bas de la robe.
Robe mignonne, mais au final je crois que je vais la donner à une des mes sœurs ou à une copine (qui la veut?!) à cause de l'étroitesse dans le buste. Je peut enfiler la robe, mais pour la retirer c'est une autre histoire, et de loin on pourrait croire à une crise épileptique.
Cute dress, but I think I will give it to one of my sisters or friends (who wants it?!) because of the sizing issues. I basically can put the dress, but taking it of results in something that may appear like a seizure.
Pattern B from the Japanese pattern book "Stylish Dress Book 2"
Patron B du livre de patron japonais "Stylish Dress Book 2"
Fabric: Tissus Myrtille - ZAC du Poulfanc 1, rue Lorraine 56860 Séné
Tissu:  Tissus Myrtille - ZAC du Poulfanc 1, rue Lorraine 56860 Séné

Sep 5, 2010

Shopping addresses / Bonnes adresses

I thought I would be safe and far away from all fabric shopping temptations while on vacation in Brittany. How wrong was I! I discovered a local chain of fabric stores "Tissus Myrtille" with a huge choice of fabric, yarn, buttons & pretty much anything one needs to create a handmade wardrobe. They even had a section with designer "haute couture" fabrics. See below what I brought back.
J'ai cru être en sécurité ey loin de toutes tentations d'achats de tissus lors de mes vacances bretonnes. Erreur fatale! J'ai découvert une chaine locale de magasins de tissus "Tissus Myrtille" avec une sélection énorme de tissus, laines, boutons, bref de quoi se confectionner une garde robe fait-maison. Mention spéciale pour la section tissus haute couture. Ci-dessous la sélection ramené de mes vacances.
By the way it's spelled B-R-I-T-T-A-N-Y b!+€# not B-R-I-T-N-E-Y!! (intraduisible en français!). More info on this great part of France here.
Fabric: Tissus Myrtilles

Sep 4, 2010

Liberty "Pauly Parrot" / Liberty Perroquet

Some end of summer fabric shopping at Shaukat in London to stock up on some Liberty. When I talk about stock, I really mean enough fabric to dress a small country like the Vatican (although I suspect flowery print is not something worn that much there).
Petit shopping de fin de vacances chez Shaukat à Londres pour compléter les réserves de Liberty. Et quand je parle de réserves, j'ai sans doute de quoi rhabiller un petit pays comme le Vatican (je soupçonne toutefois que l'imprimé fleuri c'est pas trop leur truc au Vatican). 
In the Fall Liberty collection my favorite by far is the "Pauly Parrot" print, it's cute and cheeky! Un petit sketch des Monty Python sur un perroquet (mort!).
Dans la collection de Liberty automne 2010 un gros faible pour "Pauly Parrot", imprimé mignon & un peu effronté! A Monthy Python skit about a (dead!) parrot.