Jan 31, 2010

Cowl neck dress for real / Robe col bénitier en vrai

Here is the result of the modified pattern from the previous posting. Black is well... black, so I added a few star shapped studs on the shoulder to add a little interest to the LBD.
Voici le résultat du patron modifié de l'article précédent. Noir c'est... et bien noir, alors j'ai ajouté quelques clous en forme d'étoile sur l'épaule pour donner un peu d'intérêt à la petite robe noire.
Not bad for a first improv' on Japanese patterns?!
Pas mal pour une première impro' sur patron japonais?!
 
Modified pattern "D" from the Japanese pattern book "Stylish Dress Book 2"
Patron modifié "D" du livre de patron japonais "Stylish Dress Book 2"
Fabric: Toto - 75 ave. d'Italie, 75013 Paris
Tissu:  Toto - 75 ave. d'Italie, 75013 Paris

Cowl neck dress pattern / Patron robe col bénitier

A modified Japanese dress pattern ('D' pattern from the 'Stylish Dress Book 2') to create the cowl neck version.  See below the modifications on the front of the dress (the back stays exatly the same). Seems pretty simple on paper?!
Un patron japonais modifié (modèle 'D' pattern du 'Stylish Dress Book 2') pour créer une version avec un col bénitier. Ci-dessous la modif' sur l'avant de la robe (l'arrière de la robe n'a eu aucune modification). Ca parait simple sur le papier?!
I cut the original pattern at the waist (red line) and added the pieces you see here in purple (the white is the original pattern). Now let's get to work!.
J'ai coupé le patron d'origine à la taille (ligne rouge) et j'ai rajouté les parties en violet (la partie blanche est le patron d'origine). Maintenant au boulot!
Modified pattern "D" from the Japanese pattern book "Stylish Dress Book 2"
Patron modifié "D" du livre de patron japonais "Stylish Dress Book 2"

Jan 30, 2010

Dream-catcher earrings / BO attrape-rêves

The return of the guinea-fowl with these earrings. Of course no birds were injured for this creation: my Aunt Jane's birds kindly left these gorgeous feathers behind them all over her garden.
Le retour de la pintade avec ces boucles d'oreilles. Bien sûr aucun oiseau n'a souffert pour cette création: les oiseaux de ma tante Jane ont tout simplement oublié ces quelques plumes derrières elles partout dans son jardin.
 
Dream catcher? Attrape rêves?

Jan 11, 2010

Monday earrings / BO du lundi

As a follow up to yesterday's earrings, here is a new pair I started yesterday & just finished.
Sur la lancée d'hier, voici une nouvelle paire que j'ai commencé hier & je viens de terminer.

Jan 10, 2010

Sunday earrings / BO du dimanche

A cold Sunday in Paris is the opportunity to get busy and use some of the beads, buttons, pendants I have gathered over the years. Various suppliers: Ebay, in craft stores in the US.
Un dimanche très frais à Paris, est l'occasion de se mettre au boulot & d'utiliser les perles, boutons , pendentifs que j'ai accumulé sur plusieurs années. Plusieurs fournisseurs: Ebay, magasins de loisirs créatifs aux US & en France.



























I like the result: a shooting star!
J'aime le résultat: une étoile filante!

Jan 9, 2010

Knight Alexis / Chevalier Alexis

As part of the "make-it-yourself" Christmas, and more importantly to feed into Alexis' current obsession with knights, I decided to make him his own knight costume.
Pour continuer sur ma lancée du Noël "faite-le-vous-même" et aussi pour faire plaisir à Alexis dont la passion du moment sont les chevaliers, j'ai décidé de lui faire son propre costume de chevalier. Ci dessous la cotte de maille.
Here is the entire costume finished. Painfully appliqueed & hand painted... But in the end a very happy customer.
Voici le résultat final. Mission périlleuse pour les appliqués en feutrine & la peinture de la devise... Mais finalement un petit client très satisfait.
"Scotty soit qui mal y pense":
The real Scotty who is displayed on the shield:
Le vrai Scotty emblème de Chevalier Alexis:
Sequined fabric: Dreyfus - Marché Saint Pierre, 2 r Charles Nodier, 75018 Paris
Tissu à paillette:  Dreyfus - Marché Saint Pierre, 2 r Charles Nodier, 75018 Paris

Patron S du livre de patrons japonais "Happy Homemade Vol. 2"
Pattern S from the Japanese pattern book "Happy Homemade Vol. 2"

Jan 4, 2010

Present for little Pierre / Cadeau pour le petit Pierre

Here are the presents I made for baby Pierre, my friend Alix's new baby boy. I looked all over Paris for some orange terry cloth to match the Liberty fabric I had planned to use for the edges & detail. Good old Ikea came to the rescue with their new line of colorful towels. 
Voici le cadeau pour le petit Pierre, le bébé de mon amie Alix. J'ai cherché partout dans Paris le tissu éponge assorti au Liberty du biais & des appliqués. Mon ami fidèle Ikea vint à la rescousse avec sa nouvelle gamme de serviettes éponges.
The patterns were inspired from Astrid Le Provost book of baby patterns "Intemporels pour bébés". No surprises in this book, solid classics to please all  babies (and moms).
Les modèles s'inspirent du livre de patrons pour bébés de Astrid Le Provost "Intemporels pour bébés". Pas de surprises dans ce livre, que des classiques qui plairont aux bébés (et à leurs mamans).
Close-up on the Liberty fabric:
Détail du tissu liberty:
Tissu Liberty: "Shaukat & Company" 170-172 Old Brompton Road, London SW5 0BA 
Liberty Fabric: "Shaukat & Company" 170-172 Old Brompton Road, London SW5 0BA 
Fabric from a Towel "Ikea" 
Tissus éponge d'une serviette "Ikea"
Liberty Ribbon "La Droguerie", 9 rue Jour, 75001 Paris
Biais Liberty "La Droguerie", 9 rue Jour, 75001 Paris