Apr 30, 2010

Buttons in Paris / Boutons à Paris

A fantastic address for buttons in Paris (18th): great selection, nice service and "no button from China" insisted the owner!
Une superbe adresse pour des boutons à Paris (18ème): grande sélection, très bon accueil & "aucun bouton de Chine" d'après le propriétaire.


Apr 29, 2010

Summer earring / BO d'été

Of course I absolutely needed some girly earring to tone down all the military Kaki that has suddenly invaded my wardrobe. Poor me not one earring to match... I combined brass metal settings with some raspberry pink details.I like the results on its own & it looks great with kaki green.
Il me fallait bien sûr une paire de bo bien fifille pour aller avec tout le vert kaki militaire qui avait envahi ma garde robe. Pauvre de moi, pas une boucle d'oreille pour aller avec tout ce vert... J'ai utilisé une monture & des attaches en laiton avec des accents en rose framboise. Résultat très satisfaisant tout seul & se mariant très bien avec un vert kaki.

Supplies: LA DROGUERIE - 9 rue Jour, 75001 Paris
Fournitures: LA DROGUERIE - 9 rue Jour, 75001 Paris

Apr 27, 2010

Kaki Trousers / Pantalon Kaki

Recent issues of the French Grazia provided me with some good inspirations on what to do next for my spring/summer 2010 wardrobe. I essentially did a mash-up of two bigs current trends: the short trousers gathered at the botton (but I am not going MC Hammer all the way!) and military kaki.
Grazia a eu l'amabilité de me fournir des inspirations pour la prochaine réalisation de ma garde-robe printemps/été 2010. J'ai fait un mix de 2 grosses tendances du moment avec le pantalon court froncé en bas (sans aller jusqu'au sarouel méga-tombant) et l'inévitable kaki militaire.
I used the pattern "K" from the "Stylish Dress Book 3" of Japanese patterns. No changes whatsoever, this was a very easy & quick pattern to do! I can't believe I was intimidated to sew my first pair of trousers! I ended up wearing them with heels, the shortness of the trousers won't do any favors for ones proportions.
J'ai utilisé le patron "K" du livre "Stylish Dress Book 3. Aucun changement au patron, une réalisation très facile & rapide! J'ai du mal à croire que j'étais intimidée à l'idée de coudre ce premier pantalon! J'ai mis ce pantalon avec des talons, la longueur du pantalon ayant tendance à bien ratatiner la silhouette.
 
Pattern K from the Japanese pattern book "Stylish Dress Book 3"
Patron K du livre de patron japonais "Stylish Dress Book 3"
Fabric: Toto - 75 ave. d'Italie, 75013 Paris
Tissu:  Toto - 75 ave. d'Italie, 75013 Paris

Apr 24, 2010

Lace & Stripes / Marinière & Dentelles

Spring is officially here in Paris! Somehow the mega-disruptive-volcano-cloud in not preventing the sunshine to come through. Time to seriously think about the spring/summer wardrobe. Browsing through a store on the rue Mouffetard, I saw a cute variation of the ubiquitous sailor stripped top: classic shape... but lace sleeves. How unfortunate that I had just spotted some stripped jersey knit & lace that same morning. So here we go... I worked off of the "O" pattern from the "Happy Homemade Vol. 1" book of Japanese patterns.
Le printemps est officiellement arrivé à Paris! Le méga-nuage-de-volcan-qui-à-tout-perturbé-cette-semaine n'y a rien fait, les rayons de soleil ont réussi à percer jusqu'au sol. Au boulot pour établir une garde robe de printemps/été digne de ce nom. En faisant les boutiques de la rue Mouffetard, j'ai vu un variation de la (presque) sempiternelle marinière: coupe classique mais manches en dentelle. Oh comme c'est dommage... j'avais repéré du jersey rayé et de la dentelle le matin même chez mon (0+0) préféré. Au boulot... je me suis basée sur la "O" du "Happy Homemade Vol. 1".

Surprisingly easy after the silk fiasco of the previous day (I still haven't brought myself to post the mentionned fiasco). Dress, tunique, top with a belt, I am liking the idea & will make a black lace sleeve version.
Trop facile après le fiasco en mousseline de soie de la veille (je ne me suis toujours pas résolue à poster le dit fiasco). Robe, tunique, top avec un ceinture, j'aime beaucoup ce modèle que je vais décliner avec des manches en dentelle noire.
Pattern O from the Japanese pattern book "Happy Homemade Vol. 1"
Patron O du livre de patron japonais "Happy Homemade Vol. 1"
Fabric: Toto - 75 ave. d'Italie, 75013 Paris
Tissu:  Toto - 75 ave. d'Italie, 75013 Paris

Apr 11, 2010

Poppy / Coquelicot

Poppy red obsession! It's everywhere is stores (and coming soon in a field near you).
Obsession rouge coquelicot. Vu dans toutes les boutiques de prêt à porter (et bientôt dans un champ près de chez vous).
 As seen on FlickerVu sur Flicker.

My favorite fabric store (address below) of course had several cotons in that color. I chose a coton with a bit of texture and heavier than a Liberty to give some volume to the sleeves in the pattern (A2 from the Happy Homemade Vol. 3).
Mon magasin de tissus préféré  (adresse ci-dessous) ne m'a pas déçu, et avait plusieurs cotons dans la couleur convoitée. J'ai choisi in coton avec un peu de texture et plus lourd qu'un Liberty pour pouvoir donner un peu de volume aux manches du patron (A2 from the Happy Homemade Vol. 3).
Pattern A-2 from the Japanese pattern book "Happy Homemade Vol. 3"
Patron A-2 du livre de patron japonais "Happy Homemade Vol. 3"
Fabric "Sacrés Coupons", 4bis rue d'Orsel, 75018 Paris
Tissus "Sacrés Coupons", 4bis rue d'Orsel, 75018 Paris

Apr 10, 2010

Guess my favorite hobby / Devinez mon passe-temps préféré

I found a sewing machine charm on ebay & made my version.
J'ai trouvé un charm "machine à coudre" sur ebay & j'ai fait ma version.

Apr 5, 2010

Waiting for Falabella / En attendant Falabella

I have been drooling on Stella McCartney's Falabella bag ever since it was introduced a few seasons ago. The texture is fantastic: suede effect minus the dead animal plus some chains. What is not to love?! Well maybe the price...
Le Falabella de Stella McCartney me fait les yeux doux depuis ses quelques saisons en magasin. Sa texture est fabuleuse: un effet daim moins la bestiole morte et plus les chaines. Une perfection en tous points... enfin peut être à part le prix...
www.stellamccartney.com

Wandering in yet another fabric store, I found a fake suede in a texture very similar to the Falabella bag. After some hesitation I decided to stay away from the hardware store for some chains to create an evil twin. I used a completely different pattern from the January 2010 issue of Marie Claire Idées.
En me baladant dans un énième magasin de tissus, j'ai trouvé un faux daim dans une texture très similaire à celui du sac Falabella.Après quelques hésitations, j'ai finalement décidé de ne pas me ruer au BHV pour acheter de la chaine en vue d'une pâle copie. J'ai utilisé un patron très différent, issue du numéro de Janvier 2010 de Marie Claire Idées.
Here is my new spring bag! I balanced the strict fake black suede with some lighter and happier touches of fabric in the lining & on the edges.
Voilà! Mon nouveau sac du printemps! J'ai compensé le coté strict du faux daim noir avec des touches légères et joyeuses de tissus printaniers pour la doublure et sur les bords.
 
 Love my new home made bag, but I will continue to save for the real thing.
J'adore mon nouveau sac "fait-maison", mais je continue à économiser pour l'original.

Simili-cuir daim "Eurodif"- 18 r Marceau, 28000 Chartres, plus de magasin à Paris :-( ... 
Fake suede leather "Eurodif"- 18 r Marceau, 28000 Chartres, no more stores in Paris :-(
Bias tape & buttons in Liberty: LA DROGUERIE - 9 rue Jour, 75001 Paris
Biais & boutons Liberty: LA DROGUERIE - 9 rue Jour, 75001 Paris
Tissu vert de doublure & boutons assortis "Petit Pan", 39/76 rue François Miron, 75004 Paris  
Green fabric for the lining & matching buttons "Petit Pan", 39/76 rue François Miron, 75004 Paris