I am not much of knitter, I can do it, but I can't say I really enjoy it. So typically I work on "small" projects, and even those seem to drag on for years days. Introducing today a variation on the snood. I adapted the snood concept so the scarf would not end up in a puddle would mimick a scarf by wrapping closely the neck of Violette (5), while staying on that same little neck.
Le tricot et moi ça fait deux, je me débrouille mais je ne suis pas fan. Je me limite donc à des "petits" projets, que j'arrive tout de même à faire trainer pendant desannées jours et des jours. Pour le projet d'aujourd'hui je vous propose une variation sur le snood. L'idée étant d'adapter le dit snood pour une petite Violette (5 ans). La chose ne doit pas se retrouver dans un flaque de boue doit rester sur son cou tout en la gardant bien au chaud.
I simply knitted a rectangle that I sewed on the edges (see the very "sophisticated" drawing below). It stays on tighly and it is really warm. Did I also mention that it is also pink and sparly :-)
J'ai simplement tricoté un rectangle que j'ai cousu aux bords (voir schéma explicatif très "sophistiqué" ci-dessous). C'est très chaud et ça reste bien serré autour du cou. Vous ai-je aussi mentionné que la chose est rose et brille :-)
Le tricot et moi ça fait deux, je me débrouille mais je ne suis pas fan. Je me limite donc à des "petits" projets, que j'arrive tout de même à faire trainer pendant des
I simply knitted a rectangle that I sewed on the edges (see the very "sophisticated" drawing below). It stays on tighly and it is really warm. Did I also mention that it is also pink and sparly :-)
J'ai simplement tricoté un rectangle que j'ai cousu aux bords (voir schéma explicatif très "sophistiqué" ci-dessous). C'est très chaud et ça reste bien serré autour du cou. Vous ai-je aussi mentionné que la chose est rose et brille :-)
No comments:
Post a Comment